Sobre nuestro proyecto

Hola nosotros somos Bold.

Nuestro proyecto Bold puentes el brecha entre inicial maestro educación y compromiso en civil sociedad por secundario alumno profesores activo ciudadanía y cívico compromiso a través de el desarrollo de profesional conocimiento y competencias principal a social acción y promoviendo el colaboración de ÉL instituciones con civil sociedad organizaciones y asociaciones, a través de el implementación de sevicio de aprendizaje y social acción colaborativo proyectos defendiendo para lingüístico y cultural diversidad

Entidades involucradas en este proyecto

¿Qué son los Paisajes Lingüísticos?

Los paisajes lingüísticos  (LL) se refieren a las lenguas que son visibles a nuestro alrededor: en nuestros barrios, centros urbanos y urbanos, escuelas y espacios públicos, así como en nuestros hogares. Hacen referencia a la (in)visibilidad de los idiomas en los carteles informativos, como los nombres de las calles o las direcciones de tráfico, que suelen aparecer en el idioma mayoritario (o nacional). En regiones oficialmente bilingües y multilingües, estos letreros se mostrarán en idiomas reconocidos. En las áreas que atraen a los turistas, la información a menudo se presenta en inglés y/o quizás en otros idiomas ‘globales’. ¿No es claro? Consulte » LL en todo el mundo «, para ver algunos ejemplos.

Integrity

Integrity

Vestibulum diam ullamcorper egestas montes, ac, amet orci id orci. Erat ipsum donec donec at orci, mi. Nisl vitae amet ultricies scelerisque arcu. In lobortis id quis ullamcorper id suspendisse in. Aliquam proin proin velit.

Ownership

Ownership

Vestibulum diam ullamcorper egestas montes, ac, amet orci id orci. Erat ipsum donec donec at orci, mi. Nisl vitae amet ultricies scelerisque arcu. In lobortis id quis ullamcorper id suspendisse in. Aliquam proin proin velit.

Collaboration

Collaboration

Vestibulum diam ullamcorper egestas montes, ac, amet orci id orci. Erat ipsum donec donec at orci, mi. Nisl vitae amet ultricies scelerisque arcu. In lobortis id quis ullamcorper id suspendisse in. Aliquam proin proin velit.

Transparency

Transparency

Vestibulum diam ullamcorper egestas montes, ac, amet orci id orci. Erat ipsum donec donec at orci, mi. Nisl vitae amet ultricies scelerisque arcu. In lobortis id quis ullamcorper id suspendisse in. Aliquam proin proin velit.

Innovation

Innovation

Vestibulum diam ullamcorper egestas montes, ac, amet orci id orci. Erat ipsum donec donec at orci, mi. Nisl vitae amet ultricies scelerisque arcu. In lobortis id quis ullamcorper id suspendisse in. Aliquam proin proin velit.

Commitment

Commitment

Vestibulum diam ullamcorper egestas montes, ac, amet orci id orci. Erat ipsum donec donec at orci, mi. Nisl vitae amet ultricies scelerisque arcu. In lobortis id quis ullamcorper id suspendisse in. Aliquam proin proin velit.

¿Qué y por qué?

La señalización comercial en el panorama lingüístico puede ser especialmente multilingüe (pero también multimodal, combinándose con símbolos, imágenes y sonidos). Por ejemplo, las tiendas de alimentos y los servicios que tienen como objetivo atraer a las comunidades de inmigrantes producen letreros en diferentes idiomas. Algunos minoristas también utilizan el ‘multilingüismo simbólico’, por ejemplo, al incluir términos en inglés (en contextos de habla no inglesa) para parecer cosmopolitas; oa través de la exhibición conjunta de diferentes símbolos y signos diacríticos para transmitir un carácter ‘étnico’ a una amplia gama de consumidores, por ejemplo, los barrios chinos contemporáneos en áreas urbanas que pueden ser fácilmente identificados por los consumidores que no conocen dichos idiomas o escrituras.

 

En algunos espacios se produce señalización multilingüe para que sea claramente entendida por quienes la puedan necesitar, por ejemplo en hospitales. En otros lugares, las señales de advertencia pueden emitirse en algunos idiomas pero no en otros. Y en algunas instituciones, por ejemplo las bibliotecas, los letreros en diferentes idiomas pueden sugerir un espacio acogedor e inclusivo. Mucho depende de los creadores de letreros (oficiales de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba), las políticas e ideologías lingüísticas y lo que desean comunicar.   

¿Qué es LoCALL?

Aliquam justo, aliquet nunc, aliquam quis blandit. Nulla suscipit convallis vestibulum fusce senectus quis ipsum. Commodo arcu, feugiat lacinia id malesuada lacus viverra. Integer ridiculus vitae odio eget arcu placerat nascetur.

Icon Box Heading

Describe y aborda las necesidades formativas del profesorado para hacer frente a la superdiversidad lingüística en la enseñanza de lenguas, proponiendo nuevos métodos y herramientas de aprendizaje colaborativo para superar dichas necesidades;

Read More

Icon Box Heading

Se compromete a reconocer el valor añadido de la superdiversidad en la educación de idiomas, mapeando los Paisajes Lingüísticos (LL) locales y discutiéndolos comparativamente a nivel internacional;

Read More

Icon Box Heading

Reconoce la importancia de involucrar a los jóvenes, especialmente a los de origen inmigrante, en los procesos activos de descubrimiento y difusión relacionados con el multilingüismo social y vivido y con sus propios repertorios lingüísticos;

Read More

Icon Box Heading

Conecta el aprendizaje de lenguas extranjeras y la conciencia lingüística a través de debates sociolingüísticos sobre la presencia, los roles y las dinámicas lingüísticas en contextos sociales más amplios, reconociendo las lenguas y los recursos lingüísticos que los jóvenes tienen a su disposición y promoviendo su integración en las prácticas docentes.

Read More

Adolescentes y docentes como coetnógrafos y expertos de LL en su propio entorno

Los “paisajes lingüísticos” (y también “schoolscaping” y “homescaping”, que se refieren a la visibilidad de las lenguas en la escuela y en el hogar, respectivamente) son poderosos puntos de partida para valorar la presencia de varias lenguas y recursos lingüísticos en (extranjera, segunda, adicional). o materna) la enseñanza de la lengua, favoreciendo el desarrollo de alfabetizaciones multilingües, críticas y plurisemióticas (involucrando activamente a los actores en discusiones sobre jerarquías lingüísticas y prestigio lingüístico, comparación lingüística y conciencia lingüística, y translenguaje en espacios públicos) y, concomitantemente, el desarrollo de habilidades en los idiomas de la escuela y el desarrollo de repertorios lingüísticos;

Para fomentar la educación global en idiomas –una educación interlingüística e interdisciplinaria que promueva una identidad abierta a la diversidad lingüística y cultural que fomente el aprendizaje a lo largo de toda la vida– es necesario llevar el mundo de la vida de los estudiantes y el multilingüismo escolar a la enseñanza de lenguas (extranjeras) para desarrollar sentido de pertenencia a través de la participación activa en espacios plurilingües e interculturales;

Los profesores desarrollan una comprensión más profunda del plurilingüismo de los alumnos a través del análisis conjunto de los artefactos semióticos producidos por sus alumnos, así como por otros adolescentes de instituciones asociadas de toda Europa.

Teniendo en cuenta estos tres principios, LoCALL pretende fomentar el compromiso y las habilidades críticas de los alumnos («savoir s’engager» en términos de Michael Byram) promoviendo el papel de los jóvenes como coeducadores y expertos: los jóvenes participan en los 5 eventos de formación de profesores guiando los maestros de las escuelas asociadas a través de sus ciudades y dando pequeñas charlas sobre sus descubrimientos en esos eventos.

¿Quieres saber más sobre los paisajes lingüísticos en la formación de profesores y de idiomas?

MASTERS THESIS

Andrade, A. I.; Martins, F.; Pinto, S., & Simões, A. R. (forthcoming). Educational possibilities of linguistic landscapes exploration in a context of pre-service teacher education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in (Teacher) Education: Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.

Read full paper
BACHELORS THESIS

Andrade, A. I.; Martins, F.; Pinto, S., & Simões, A. R. (forthcoming). Educational possibilities of linguistic landscapes exploration in a context of pre-service teacher education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in (Teacher) Education: Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.

Read full paper
MASTERS THESIS

Andrade, A. I.; Martins, F.; Pinto, S., & Simões, A. R. (forthcoming). Educational possibilities of linguistic landscapes exploration in a context of pre-service teacher education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in (Teacher) Education: Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.

Read full paper
BACHELORS THESIS

Andrade, A. I.; Martins, F.; Pinto, S., & Simões, A. R. (forthcoming). Educational possibilities of linguistic landscapes exploration in a context of pre-service teacher education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in (Teacher) Education: Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.

Read full paper
MASTERS THESIS

Andrade, A. I.; Martins, F.; Pinto, S., & Simões, A. R. (forthcoming). Educational possibilities of linguistic landscapes exploration in a context of pre-service teacher education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in (Teacher) Education: Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.

Read full paper
BACHELORS THESIS

Andrade, A. I.; Martins, F.; Pinto, S., & Simões, A. R. (forthcoming). Educational possibilities of linguistic landscapes exploration in a context of pre-service teacher education. In S. Melo-Pfeifer (Ed.), Linguistic Landscapes in (Teacher) Education: Multilingual Teaching and Learning Inside and Beyond the Classroom. Springer.

Read full paper

Suscríbete para recibir nuestras últimas noticias,
Rapido y Facil.

Creemos que nuestro proyecto es atemporal, un enfoque original en los programas de formación docente y un vehículo para un impacto positivo en nuestra sociedad.

Supported by the Erasmus Program of the European Union

The European Commission’s support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents, which reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

PROJECT CODE: 2022-1-DE01-KA220-HED-000086001

Useful Links

Contact Us

© 2024 Bold Project. All rights reserved.

developed by Rocha Design Studio.